"因為"的英文(because, since, as, for)用法

 因為的英文寫法:because, because of, since, as, for, due to
擷取免費論文下載中心的解釋,
as, for, because 和since 是同義,有時可通用,但還有區別:
  • since 比as 更強調理由 兩者所表示的原因都是人們已知的,即對已知事實提供理由,而不是表示直接原因since  as 語氣稍強,且比 as 略為正式 它們引導的從句通常放在主句之前,有時也放在主句之後
  1.Since he had come, you had to help him .(既然他來,你就得幫助他。) 
  2.As he had come, you had to help him.(因為他來了,你得幫助。)
  • for 和because則強調原因,而because又比for的效果更強些 
  1.  強調表達接原因多用because表達。Because一詞特別強調理由原因;而且,由它所連接的從句半放在主句之後來行解釋。可用於回答 why 提出的問題、引導表語從句、用於強調句等,其餘則不行例如: 
    1. That youth has been praised because he works hard without complaint.(那位青年被表揚,因為他作努力毫無怨言。) 
    2. I did it because I thought it would help you so much.(我做這事是因為我認它會對你有很大幫助。
  1.  如果表達的原因理由是顯而易見的多用for 這個連。For 所表達的“為”這一概念,不如because 強烈,且在口語中已常用。例如: 
  1.I offered to take responsibility upon myself because the secretary asked me to do so.我主動提出自己負責是秘書要我這做的。) 
  2.I asked him to come for a moment, for I had something to tell him.(請他過來一會兒,因為我有事要告他。) 貼於 免費論下載中心 http://www.hi138.com

再者,根據HKDSE解釋,
雖然because, since, as三個字都可解作「因為」,Because則較其餘兩個有強調原因的意味。
  • 例如「I missed the bus because I woke up late.」=> 強調「I woke up late」
  • 和「As I woke up late, I missed the bus.」=> 強調「I missed the bus.」
因此,有As和Since的子句往往會加上逗號,與主句分開,突顯有As或Since的子句只是附加資料,不是重點。


此外,學習club
天地無用有更多因為的單字並有精闢的解說,而藍的依戀根據句子結構分類,可知
  • because加句子
  • because of加一個短語
  • since加從句
  • due to 加短語
  • for加從句

不管怎樣,把since, because, for, as學好,大概就很夠用了。
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lisa07121 的頭像
    lisa07121

    浣熊王

    lisa07121 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()